БРЮКНЕР

Александр [Bruckner, 1856–]— польский историк лит-ры и языковед. Пишет на польском и немецком яз. Главные произведения по истории лит-ры: «Dzieje literatury polskiej», Варшава [1906; на немецком яз.: «Geschichte der polnischen Literatur» [1901; «Geschichte der russischen Literatur», Lpz. [1906.

Смотреть больше слов в «Литературной энциклопедии»

БРЮНЕТЬЕР →← БРЮАН

Смотреть что такое БРЮКНЕР в других словарях:

БРЮКНЕР

БРЮКНЕР (Brückner) Александр (29.1.1856, Тарнополь, — 24.5.1939, Берлин) — польск. филолог-славист, чл. АН в Кракове (с 1888). Учился во Львов. гимнази... смотреть

БРЮКНЕР

БРЮКНЕР Александр (Bruckner, 1856–) — польский историк литературы и языковед. Пишет на польском и немецком яз. Главные произведения по истории ... смотреть

БРЮКНЕР

БРЮКНЕР Александр (Bruckner, 1856-) - польский историк литературы и языковед. Пишет на польском и немецком яз. Главные произведения по истории литерат... смотреть

БРЮКНЕР

БРЮКНЕР (Bruckner) Александр (1856-1939), польский языковед и литературовед, иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1889). Труды по истории польского языка и литературы. Основной труд "Этимологический словарь польского языка" (1927).<br><br><br>... смотреть

БРЮКНЕР

- (Bruckner) Александр (1856-1939) - польский языковед илитературовед, иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1889).Труды по истории польского языка и литературы. Основной труд""Этимологический словарь польского языка"" (1927).... смотреть

БРЮКНЕР

Брюкнер — сотр. журн. «Нива» (1891)Псевдонимы: —хИсточники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т... смотреть

БРЮКНЕР

Брю́кнер, -ра (нім. пр. Brückner)

БРЮКНЕР (BRÜCKNER) АЛЕКСАНДЕР

БРЮ́КНЕР (Brückner) Александер• БРЮКНЕР (Brückner) Александер(29.I 1856, Тернопіль — 24.V 1939, Берлін)- польс. славіст, історик культури, член Польс. ... смотреть

БРЮКНЕР (BRUCKNER) АЛЕКСАНДР

БРЮКНЕР (Bruckner) Александр (1856-1939) - польский языковед и литературовед, иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1889). Труды по истории польского языка и литературы. Основной труд "Этимологический словарь польского языка" (1927).<br>... смотреть

БРЮКНЕР (BRUCKNER) АЛЕКСАНДР (18561939)

БРЮКНЕР (Bruckner) Александр (1856-1939), польский языковед и литературовед, иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1889). Труды по истории польского языка и литературы. Основной труд "Этимологический словарь польского языка" (1927).... смотреть

БРЮКНЕР (BRUCKNER) АЛЕКСАНДР (18561939)

БРЮКНЕР (Bruckner) Александр (1856-1939) , польский языковед и литературовед, иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1889). Труды по истории польского языка и литературы. Основной труд "Этимологический словарь польского языка" (1927).... смотреть

БРЮКНЕР АЛЕКСАНДР

(Brückner Aleksander; 29.I.1856, г. Тернополь — 24.V.1939, Берлин) — польск. филолог, специалист по полонистике, по слав. яз., лит-рам и культурам. Род. в семье ополяченных нем. колонистов, ок. Львовск. ун-т (1875), где специализировался по классич. яз., занимался индоевроп. и слав. языкознанием. Докт. дис. писал под руководством Ф. Миклошича («Литовско-славянские разыскания. Ч. 1. Славянская лексика в литовском языке», 1877). В 1876—78 углублял свои славистич. знания в Лейпциге (у А. Лескина) и в Берлине (у В. Ягича); хабилитационную работу писал в Венск. ун-те («Славянские поселения в Альтмарке и округе Магдебурга», 1879). Последующие три года служил приват-доцентом во Львовск. ун-те, преподавал грамматику слав. яз. С 1881 до выхода на пенсию в 1924 — проф. слав. яз. и лит-р Берлинск. ун-та. Чл. Петерб. (1890), Краковск. (1891), Пражск., Белградск. и Софийск. академий.<p class="osn02">Б. — ученый универсального профиля и огромной продуктивности (библиография его работ насчитывает более полутора тысяч номеров), трудно назвать обл. славистики, где он не сказал бы своего слова. Наиболее существенным является его вклад в развитие полонистики. Помимо польск. древности и современности науч. деятельность Б. сосредоточилась на таких направлениях, как слав. языкознание, в частности этимология и топонимика, литуанистика, кирилло-мефодиевское наследие, история рус. лит-ры древнего и классич. периода, фольклор, мифология и этнография слав. народов.</p><p class="osn02">В истории изучения С. ученый оставил по себе память прежде всего как страстный защитник его подлинности. Б. критиковал <i>Л. Леже</i>, выразившего сомнения, что сочинитель С, будь он христианином XII в., мог бы столь широко привлекать языч. мифологию (<i>Leger L.</i> La mythologie slave. Paris, 1901. P. 5—6, 117). Мнение Леже неоднократно упоминается, и всегда неодобрительно, в мифол. разысканиях ученого (Mitologia słowiańska i polska. S. 43, 68, 155). Б. выступает против скептиков и в очерке о С. в польск. варианте своей «Истории русской литературы». Языч. реминисценции С., доказывает Б., характеризуют поэтич. манеру автора, а не его религиозные взгляды. Обилие в поэме раритетной лексики и «темных мест» подтверждает ее древность, ибо фальсификаторы (например, <i>В. Ганка</i>) не склонны создавать гапаксы. В качестве доказательства древности используются и заимствования из С. в псковском Апостоле и «<i>Задонщине</i>». Особенно страстно написана заметка «Подлинность „Слова о полку Игореве“», направленная против новоявленных скептиков — <i>А. Мазона</i>, тогда еще только мимоходом высказавшего свои сомнения в аутентичности С. (<i>Mazon A.</i> Les bylines russes // Revue des Cours et Conférences. 1931. I<sup>re</sup> Série. 33<sup>e</sup> Année. N 8. P. 691), и историка польск. лит-ры Ю. Кржижановского,</p><p><span class="page">158</span></p><p class="osn03">более подробно сформулировавшего свою точку зрения (<i>Krzyżanowski J.</i> Z najnowszych studiów nad poezją staroruską // Balticoslavica. 1936. Т. 2. S. 409). Аргументацию последнего Б. опровергает по пунктам, показывая: 1) что обстоятельства открытия и изд. С., равно как судьба рукописи, не дают оснований для скепсиса, 2) что особенности яз. С. находят себе объяснение в его многотрудной истории и что в нем нет следов «оссианического колорита», 3) что отношения между С. и «Задонщиной» не допускают обратного хода, 4) что, наконец, сложная для интерпретации лексика (в частности, слова вост. происхождения) — свидетельство подлинности, а не наоборот. В своей отповеди скептикам Б. часто выходит за рамки академич. стиля, что и вообще свойственно его полемич. манере: Леже он именует «тупицей» (Flachkopf), а его нападки на С. «пошлыми» (platt), скепсис Кржижановского полемист называет «безумным» (unbesonnen). Б. дал отпор и К. Заводзиньскому, выступившему с репликой на его спор с Кржижановским (<i>Zawodziński К.</i> О ujęcie dawności bylin // Ruch literacki. 1937. Rok 12. № 2. S. 34—36). Заводзиньский не сомневался в подлинности С., но престарелому ученому показалась крамольной даже мысль о том, что необходимо исследовать обстоятельства открытия и гибели рукописи.</p><p class="osn02">Б. защищает С. с европоцентристских позиций: для него лучшая похвала <i>Плачу Ярославны</i> — сравнение его с шедеврами герм. и ром. средневековой лит-ры. Ученый не может обойтись без С., которое своим светским характером «форменным образом спасает честь славянского мира». Как уникум древних слав. лит-р рассматривается С. и в др. работах Б., подробнее всего — в польск. варианте «Истории русской литературы». С. как вполне светское произведение противопоставляется др. древнерус. текстам, проникнутым аскетич. духом. Хотя автор С. безусловно христианин, его герои обращаются за помощью не к Богу, а к силам природы. <i>Автора С.</i> исследователь склонен искать в княж. свите, его творчество и творчество его предшественника <i>Бояна</i> он сопоставляет с поэзией скальдов. По мнению Б., древнерус. памятник — прозаич. произведение. Оно подвергалось сильной порче, так что многочисл. попытки исправить его текст ни к чему не привели: за исключением нескольких самоочевидных ошибок Перв. изд., «темные места» так и остаются неразгаданными. В работах Б. о слав. мифологии неоднократно вспоминаются языч. персонажи С., в понимании имени <i>Трояна</i> ученый не согласен ни с одной из существующих интерпретаций.</p><p class="osn02">О С. идет речь не только в академич. и полемич. трудах Б. С его вступлением и его комм. вышел в свет перевод поэмы на польск. яз. <i>Юлиана Тувима</i> (во второй сер. «Нац. б-ки»).</p><p class="osnmal02"><i>Соч.:</i> Z Mitologu słowiańskie) // Kwartalnik Historyczny. 1899. Rocz. 13. S. 87; Historia literatury rosyjskiej. Lwów; Warszawa; Kraków, 1922. T. 1. S. 103—117; Słowo o wyprawie Igora / Przełożyl J. Tuwim. Wstępem i objaśnieniami zaopatrzył A. Brückner. Kraków, 1928; Die Echtheit des Igorliedes // ZfslPh. 1937. Bd 14. S. 46—52; Na marginesie sporu o byliny i Igora // Ruch Literacki. 1937. Rok 12. N 2. S. 36—37; Mitologia słowiańska i polska. Warszawa, 1980. S. 43, 68, 93—97, 155, 167—168, 243—244, 246, 325, 336 (переизд. ранних работ Б.).</p><p class="osnmal01"><i>Лит.: Wisłocki W.</i> Bibliografia prac Aleksandra Brücknera // Studja staropolskie. Księga ku czci Aleksandra Brücknera. Kraków, 1928. S. 683—793; <i>Советов С.</i> Переводы «Слова о полку Игореве» на польский язык: К вопросу о польско-русском литературном обмене // Сб. работ студентов-выдвиженцев и студентов-членов науч. кружков</p><p><span class="page">159</span></p><p class="osnmal03">ф-та истории, яз. и материальной культуры ЛГУ. Л., 1929. С. 40; <i>Головенченко — 1955.</i> С. 242, 276—277, 327—328; <i>Малэк Э.</i> «Слово о полку Игореве» в Польше // Слово. Сб. — 1988. С. 378—379.</p><p class="osnmal01">Bibliografia literatury polskiej. «Nowy Korbut». T. 13. Literatura pozytywismu i Młodej Polski. A—F. Warszawa, 1970. S. 276—291; <i>Булахов.</i> Энциклопедия.</p><p class="podpis">Д. М. Буланин</p>... смотреть

БРЮКНЕР АЛЕКСАНДР

Брюкнер (Brückner) Александр (29.1.1856, Тарнополь, — 24.5.1939, Берлин), польский языковед и литературовед. Учился в Львовском и Берлинском университе... смотреть

БРЮКНЕР ЭДУАРД

Брюкнер (Brückner) Эдуард; см. Э. Брикнер.

T: 116